adeer Lipiec - 27 - 2010

Ostatnio nic ciekawego nie dzieje się na scenie hip-hopowej w Polsce, a przypadkiem natrafiłem na stary rosyjski klip, który oglądałem już wcześniej, więc postanowiłem zobaczyć jak się miewa hip-hop u naszych wschodnich sąsiadów. Jeżeli spodoba się wam ten artykuł, zrealizujemy całą serię: Rap na świecie.

Стриж - Кислород (Polecam pobranie i sprawdzenie - Przyjemne dla ucha.

Języka rosyjskiego nie znam, cyrylicy i Putina się boję (KGB już czeka na nasze serwery) ale postanowiłem przełamać tą barierę. Do tego celu posłużyło mi Google Translate. Według zapowiedzi wszystko miało iść sprawnie i bezproblemowo – oczywiście tak nie było, pochrzanił się cały układ strony i musiałem zrobić małą kombinację alpejską – udało się.  Po ciężkich bojach zacząłem szukać strony poświęconej hip-hopowi w języku rosyjskim – padło na www.rap.ru, stronę w której potrafiłem się odnaleźć, gdyż przypomina trochę starą wersję rapgra.com. Oczywiście nie dowiedziałem się nic z opisów i szukałem metodą chybił trafił jakichś teledysków.

Okazało się, iż multimedia w języku rosyjskim to Мультимедиа, które wyglądem trochę przypominało rodzimy wyraz. Zabrałem się za przeczesywanie kategorii w poszukiwaniu ciekawych pomysłów i innowacyjnych rozwiązań. Ku mojemu zdziwieniu nie znalazłem samych teledysków z furami, laskami, tłumem gibających się bolszewików, lecz kilka naprawdę fajnie zrealizowanych pomysłów. Przedstawiam je wam poniżej.

1.D.Masta „Инстинкт хищника/Instynkt drapieżnika” – Klip przypomina mi Jareckiego – Łap ten bit.

2. Krec „Блик/Lodowaty” (Jeżeli od czasu do czasu lubicie zagrać w jakieś gry, teledysk skojarzy się wam z Alanem Wake)

3. Герик Горилла „Мегаполис/Megalopolis”- Fajny klip ukazujący miasto – ciekawe widoki oraz efekty.

4.Триада „Лебединая/Łabędź(?)” – Niezły teledysk z fabułą, co jest dość rzadko spotykane – Kozacki bit oraz sceny, które kojarzą mi się z Rosją.

5.9 Грамм „То, что тебя вставляет/Fakt, że wejdziesz(?!)” – Ciekawie, niecodzienne intro a potem oczywiście cycki :-)

6.Kasta feat. Krestnaya Semya - Nomerok -Wideo, o którym wspominałem na początku

A na koniec zajebiście wysokobudżetowy teledysk – nie wiem, którego z naszych raperów byłoby stać na coś takiego! – Ten koks na wadze… :-)


To dopiero pierwszy artykuł z tej serii, może zawierać błędy – wszystkie sugestie, uwagi, propsy, hejty prosimy zawierać w komentarzach lub na naszej stronie na Facebooku.

***AKTUALIZACJA***

Dodano kilka polskich nazw, nie mamy pewności czy są w 100% dobre – jeżeli potraficie przetłumaczyć lepiej – prosimy o komentarze z poprawkami, dziś natknąłem się na inną wersję teledysku Nomerok -Wideo poniżej


Kategorie Zagraniczny Rap
  1. Dodo pisze:

    Był bym wdzięczny, jeśli ktoś znający cyrylice, przetłumaczył by artystów i tytuły.
    Co do pomysłu to wg mnie świetna sprawa i mam nadzieję, że będziecie śledzić różne części świata i będą losowo wybierane.
    Już czekam na kolejny artykuł. Great idea !!!!
    Peace

  2. Kociek pisze:

    Jak dla mnie świetny artykuł, radziecki rap też jest ciekawy ;]
    Czekam na kolejne artykuły i kraje ;D

  3. Łobi pisze:

    Oprócz dwóch ostatnich i numeru 2 to nawet fajne ;)
    Numer 3 mi się spodobał, spróbuje namówić zioma, żeby mi to przetłumaczył to Wam wyśle. Może da rade przetłumaczyć wszystko ale wątpię.

  4. maciekwojciechowski pisze:

    1. Instynkt drapieżnika”
    2. Odbicie światła/plama świetlna/ błysk
    3. Gierik Gorilla „Megapolis”
    4. Triada „Łabędzia” —> to jest przymiotnik jak Łabędzia szyja
    5. Gramm „To, co ciebie ( i tu mamy niespodzianke bo nie wiem o czym jest ta „piosenka” bo słowo ostatnie to „wstawiać, wprawiać, oprawiać, wtrącać, w związku z tym moze byc „wstawiać się” lub „wtrącać się”, ale nie wiem :D )
    7. Cześć
    8. krzyżowa rodzina i Vladi – numerek

    zastrzegam że mogą być drobne błędy bo słuchać piosenek , w miare je sobie tłumaczyć to troche czasu zajmuje ;) póki co macie tłumaczenia orientacyjne :-)